OTANYOUBI OMEDETOU

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Vincent Prismriver
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Appare topic selvatico!


    Buonsalve a tutti. Sapevate che oggi Desire Drive compie un anno?
    Non si può dire che sia stato un anno intenso di attività, però abbiamo tradotto il Simposio, fatto concorsi... beh, il GDR non è mai partito, ma vabbè. Oh, e per chi lo stesse chiedendo da un po', le traduzioni delle storie di Merry e Renko le ho, solo che non le ho mai uppate, eheh.

    Allora ragazzi, parliamo del sito. La skin che vedete innanzitutto è definitiva, con la bella Kogasa in primo piano. A me non manca in ogni caso molto per finire di tradurre la piattaforma, ma dovete capire che marzo è stato più intenso di quanto credessi, con compiti ed interrogazioni dietro l'angolo. Ed un po' per pigrizia, lo ammetto.

    La Community sarà definitivamente aperta a Giugno. Perché a Giugno? Io non so come siete messi voi, ma per me Maggio è un campo minato. Non avrei tempo di stare dietro alla community. E sarebbe come il Desire Drive ora, in fondo. Ah, se non ve l'ho detto prima, escludete Weebly da Adblock. E' tutto gratuito solo perché visualizziamo le pubblicità, vedete di non dimenticarlo MAI.

    Scommetto che vi annoiate: aspettate, aspettate e non arriva nulla. Se pensiamo che l'idea del nuovo dominio è uscita a Settembre... eppure di lavoro da fare ce n'è eccome. Traduzioni di schede dei personaggi, per riempire il sito. Ne sono state fatte solo tre, Letty, Chen e Seija. Aspetto i vostri lavori, di tempo ne avete. Non servono neanche doti di impaginazione, perché poi impaginerò tutto io.

    Altra cosa: sapete della patch universale per tradurre i giochi di Touhou? Ecco, c'è un mio amico fan di Touhou, Dario, che non visita spesso il foro, che per tutto questo tempo ha tradotto i dialoghi dei giochi: ha fatto un lavoro assurdo, diciamocelo. Perciò se volete dargli una mano, visitate questo sito: http://thpatch.net/wiki/Touhou_Patch_Center
    Vi giuro non si sa quanto abbia tradotto. Ed il primo progetto di traduzione sarà proprio questo: ricontrollare e perfezionare queste traduzioni e renderle accessibili a chiunque spiegando come applicare la patch.

    Insomma, io ho finito. Domande, consigli, pareri?

    Edited by Vincent Prismriver - 17/4/2014, 14:53
     
    Top
    .
5 replies since 17/4/2014, 09:25   180 views
  Share  
.